Sunday, February 22, 2015

15.2.23 Suskaičiuokime avytes Terminale 1!! (TaivanoTaoyuan Tarptautiniame Oro uoste) - 讓我們在第一航廈數羊(台灣桃園國際機場) - Let’s count sheeps at Terminal 1!!(In TaiwanTaoyuan International Airport)

Eime skaičiuoti avyčių Terminale 1 !! (Taivano Taoyuan Tarptautiniame Oro Uoste)
Taoyuan Tarptautinis Oro uostas visiems jums Laimingų Kinų Naujųjų Metų ~
Šaltinis: Taoyuan Tarptautinis Oro Uostas Face book (Taivane)
Nuoroda: https://www.facebook.com/TIAfans


新年快樂!桃園機場祝大家新的一年幸福安康!
快來第一航廈尋找笑笑羊的身影吧~
來源:桃園機場face book(在台灣)
Link:https://www.facebook.com/TIAfans


Let’s count sheeps at Terminal 1!!(In TaiwanTaoyuan International Airport)
Taoyuan International Airport wishes all of you a Happy Chinese New Year~
Source:Taoyuan International Airport face book (In Taiwan)
Link:https://www.facebook.com/TIAfans              

1. Oro uosto liftas prisideda prie Kinų Naujųjų Metų papuošimų atmosferos. Per Kinų Naujuosius Metus mes vilkime raudonos spalvos drabužius. Kupina džiugesio atmosfera/電梯配上羊年裝飾,很有年節氣氛,過年穿紅衣,喜氣洋洋/The Evelator joins the Year of the Ram decorations has a Chinese New Year atmosphere.  We wear red to celebrate Chinese New Year. Full of joy 





2. 左邊為台灣特有台灣黑熊,胸前大白色V字是其特徵,右邊為羊,為羊年主角,後面是小天燈,春代表春天到來,褔代表幸運,大天燈是幸褔、安康(平安、健康)的意思/Kairėje pusėje - Taivanietiška savita Azijos juodoji meškutė, kuri ant krūtinės turi baltos spalvos V formos didelį ženklą. Dešinėje pusėje - avytė. Tai Avytės metų simbolis ir ji yra svarbiausia šiais metais. Taip pat galite matyti nedidelius žibintus. 春 reiškia, kad pavasaris ateina. 褔 reiškia sėkmę ir turtus. Dideli dangaus žibintai reiškia gerovę ir sveikatą/The left side is a Taiwanese distinctive Asiatic black bear, on the chest with the big white V-shaped sign.  The right side is the sheep.  It is the year of the Sheep and sheep is playing the leading role.   The back are small lanterns.  春 means spring is coming. 褔 means luck and fortune. Big sky lantern means luck as well and safe and sound/ good health



3. 走道上的裝飾紅色字條有三隻漂亮小羊,乙末年代表今年是農歷乙末年/On the pavement, there are red brief notes with 3 beautiful lambs (young sheeps) on the decorations.  乙 the final years represents this year is the yǐ final years/Šalimais kelio galite matyti raudonus trumpus užrašus su 3 gražiais ėriukais - dekoracijas. 乙 reiškia, kad šie metai yra ji () paskutiniai metai

4. 新東陽是台灣優良食品品牌之一,左下方是中國古代錢幣,寫「招財進寶」是指可以賺大錢,羊旁邊是舞獅,節慶時都會有人去舞獅,右邊小紅柱子寫的是「招財進寶」,錢會自已進來/Šin-Don-Jan yra vienas iš Taivano tradicinių patiekalų, apačioje kairėje - senoviniai Kinų pinigai, ant kurių užrašas skelbia gerovę ir klestėjimą. Tai reiškia, kad tave gali aplankyti fortūna, jei šalia bus liūtas ir avytė. Festivalių metu visada atliekamas liūto šokis. Dešinėje pusėje - raudona kolonėlė su užrašu- gerovė ir klestėjimas. Tai reiškia, kad pinigai ateis patys savaime/
XīnDōngyáng  is one of Taiwan's fine food brand name, lower left is ancient Chinese money and it writes ushering in wealth and prosperity .   It points out you can earn a fortune, beside the sheeps are lion dance.  During the festival there will always have lion dances.  On the right is red pillar, it writes ushering in wealth and prosperity.  It means money will come in itself
           




No comments:

Post a Comment