飛閱文學地景Ⅲ Ep 28 - 太魯閣朝山行 余光中
To fly over and to inspect literature as well as
landscape.
太魯閣 - Taroko gorge national park in Hualien county
朝山行 – towards the mountain hike
花蓮 - HuaLien
作者:余光中
吟誦:余光中
書法:張炳煌
太魯閣朝山行 本篇作品出自<<粉絲與知音>>
海拔愈來愈高 – it gets higher and higher above the sea level
地勢越來愈險 – the terrain gets more and more dangerous.
岩石愈益托大 – rocks becomes increasingly bigger
天空愈益縮小 – sky becomes increasingly smaller
正是古代畫家 – formal ancient painter
夢寐以求的奇景絕勝 - yearn for something even in one's dreams to marvel and to cut short victory
有些隧道 – some tunnel
是傳統的首尾貫通 – is a traditional head and tail linked together
有些在溪流的外側 – some stream's outer side
僅以艈艈的水泥立柱支撐 – barely the cerement supports the pillar
貫通的該是山的迴腸 – the gorges links together and curve together to form an intestine like object.
側空的就是山的肋骨了 – the lean side together to form a rib like object in the mountain.
因為太魯閣他的石頭的地區結構不同 – because Taroko's rock structure is not the same as others
他是緊逼在海岸 – It is pressed hard against the coastal sea.
不像在西邊的海岸比較和緩 – not like the western coastal sea, it is more mild.
很多人去看到都嘆為觀止 – many people went there and were gasp in amazement
我去過 – I have been there
去過沒有寫這篇文章最近的那一次 – been there but have not written an article recently that occasion.
印象這麼深 – the impression is very deep
所以我把他記錄在文字中 – therefore I record it using words
跟同好來分享 – to share them with good friends
No comments:
Post a Comment